2023 주니어 SRE 엔지니어 후레임

반응형

 

 

沈むように 溶けてゆくように

시즈무요오니 토케테유쿠요오니

가라앉듯이 녹아가는 듯이


二人だけの空が広がる夜に

후타리다케노 소라가 히로가루 요루니

둘만의 하늘이 하늘이 넓어지는 밤에

 

 

「さよなら」だけだった

사요나라다케닷타

'안녕'이란 말뿐이었어


その一言で全てが分かった

소노 히토코토데 스베테가 와캇타

그 한마디로 모든 걸 깨달았어


日が沈み出した空と君の姿

히가 시즈미다시타 소라토 키미노 스가타

해가 가라앉기 시작한 하늘과 너의 모습


フェンス越しに重なっていた

휀스고시니 카사낫테이타

담장 너머로 겹쳐있던

 

初めて会った日から

하지메테 앗타 히카라

처음 만난 날부터


僕の心の全てを奪った

보쿠노 코코로노 스베테오 우밧타

내 마음은 모든 걸 빼앗았어


どこか儚い空気を纏う君は

도코카 하카나이 쿠우키오 마토우 키미와

어딘가 공허한 공기를 감싸는 너는


寂しい目をしてたんだ

사비시이 메오 시테탄다

쓸쓸한 눈을 하고 있었어

 

 

いつだってチックタックと鳴る世界で何度だってさ

이츠닷테 칫쿠탓쿠토 나루 세카이데 난도닷테사

언제라도 째깍거리며 울리는 세계에서 몇 번이고


触れる心無い言葉うるさい声に涙が零れそうでも

후레루 코코로 나이 코토바 우루사이 코에니 나미다가 코보레소오데모

다가오는 생각없는 말 시끄러운 목소리에 눈물이 쏟아질 것 같아도


ありきたりな喜び きっと二人なら見つけられる

아리키타리나 요로코비 킷토 후타리나라 미츠케라레루

흔한 기쁨 둘이서라면 찾을 수 있을 거야

 

 

騒がしい日々に 笑えない君に

사와가시이 히비니 와라에나이 키미니

소란스러운 일상 속에서 웃을 수 없는 너에게


思い付く限り眩しい明日を

오모이츠쿠 카기리 마부시이 아스오

최고로 눈부신 내일을


明けない夜に落ちてゆく前に

아케나이 요루니 오치테유쿠 마에니

동트지 않은 밤에 서로 떨어지기 전에


僕の手を掴んでほら

보쿠노 테오 츠칸데 호라

내 손을 잡아

 

忘れてしまいたくて 閉じ込めた日々も

와스레테시마이타쿠테 토지코메타 히비모

잊어버리고 싶어서 닫아버린 날들도


抱きしめた温もりで溶かすから

다키시메타 누쿠모리데 토카스카라

껴앉은 따스함으로 녹일테니까


怖くないよ いつか日が昇るまで 二人でいよう

코와쿠나이요 이츠카 히가 노보루마데 후타리데이요오

두렵지 않아 언젠가 해가 뜰 때까지 둘이서 함께 있자

 

 

 

 

君にしか見えない

키미니시카 미에나이

너에게 밖에 보이지 않는


何かを見つめる君が嫌いだ

나니카오 미츠메루 키미가 키라이다

무언가를 바라보는 네가 싫어


見惚れているかのような 恋するような

미토레테이루카노요오나 코이스루요오나

홀딱 반한듯한 사랑하고 있는 듯한


そんな顔が嫌いだ

손나 카오가 키라이다

그런 얼굴이 싫어

 

信じていたいけど信じれないこと

신지테이타이케도 신지레나이코토

믿고 있었어도 믿을 수 없는 것


そんなのどうしたってきっと

손나노 도오시탓테 킷토

그런건 어떻게든 반드시


これからだっていくつもあって

코레카라닷테 이쿠츠모 앗테

앞으로도 얼마든지 있어서


そのたんび怒って泣いていくの

소노 탄비 오콧테 나이테이쿠노

그럴 때마다 화내고 우는 거야


それでもきっといつかはきっと僕らはきっと

소레데모 킷토 이츠카와 킷토 보쿠라와 킷토

그래도 반드시 언젠가는 반드시 우리들은 반드시


分かり合えるさ 信じてるよ

와카리아에루사 신지테루요

서로 이해할 수 있을 거라고 믿고 있어

 

 

もう嫌だって 疲れたんだって

모오 이야닷테 츠카레탄닷테

더는 싫다고 지쳤다고


がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君

가무샤라니 사시노베타 보쿠노 테오 후리하라우 키미

무작정 뻗은 손을 뿌리치는 너


もう嫌だって 疲れたよなんて

모오 이야닷테 츠카레타요난테

더는 싫다고 지쳤다고


本当は僕も言いたいんだ

혼토오와 보쿠모 이이타인다

사실은 나도 말하고 싶어

 

 

ほらまたチックタックと鳴る世界で何度だってさ

호라 마타 칫쿠탓쿠토 나루 세카이데 난도닷테사

또 째깍거리며 울리는 세계에서 몇 번이고


君の為に用意した言葉どれも届かない

키미노 타메니 요오이시타 코토바 도레모 토도카나이

너를 위해 준비한 말 어떤 것도 닿지 않아


「終わりにしたい」だなんてさ

오와이리니시타이다 난테사

'그만하고 싶어'라고


釣られて言葉にした時 君は初めて笑った

츠라레테 코토바니시타 토키 키미와 하지메테 와랏타

낚여서 말했을 때 너는 처음으로 웃었어

 

 

騒がしい日々に笑えなくなっていた

사와가시이 히비니 와라에나쿠낫테이타

소란스런 일상 속에서 웃을 수 없어진


僕の目に映る君は綺麗だ

보쿠노 메니 우츠루 키미와 키레이다

내 눈에 비친 너는 아름다워


明けない夜に溢れた涙も

아케나이 요루니 아후레타 나미다모

동트지 않은 밤에 흘러내린 눈믈도


君の笑顔に溶けていく

키미노 에가오니 토케테 이쿠

너의 웃음에 녹아져 가

 

変わらない日々に泣いていた僕を

카와라나이 히비니 나이테이타 보쿠오

변하지 않는 매일에 울고 있던 나를


君は優しく終わりへと誘う

키미와 야사시쿠 오와리에토 사소우

너는 상냥하게 마지막으로 이끌어


沈むように 溶けてゆくように

시즈무요오니 토케테유쿠요오니

지는 듯이 녹아가는 듯이


染み付いた霧が晴れる

시미츠이타 키리가 하레루

얼룩진 안개가 걷혀


忘れてしまいたくて 閉じ込めた日々に

와스레테시마이타쿠테 토지코메타 히비니

잊어버리고 싶어서 닫아버린 날들에


差し伸べてくれた君の手を取る

사시노베테 쿠레타 키미노 테오 토루

뻗은 너의 손을 잡고


涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく

스즈시이 카제가 소라오 오요구요오니 이마 후키누케테 이쿠

시원한 바람이 하늘을 헤엄치듯 지금 불고 있어


繋いだ手を離さないでよ

츠나이다 테오 하나사나이데요

잡은 손을 놓지 말아줘

 

 

반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band