2023 주니어 SRE 엔지니어 후레임

반응형

秒針を噛む(초침을 깨물다)

ずっと真夜中でいいのに。(즛토마요)

 

 

生活の偽造 いつも通り 通り過ぎて

세이카츠노 기조오 이츠모도오리 토오리스기테

생활의 위조와 여느 떄와 같이 지나쳐서

 

 

1回言った「わかった。」戻らない

잇카이 잇타 와캇타 모도라나이

한 번 말한 '알았어' 돌아오지 않아

 

 

確信犯でしょ? 夕食中に泣いた後

카쿠신한데쇼 유우쇼쿠츄우니 나이타 아토

확신범이지 ? 저녁 식사 중 울고난 뒤

 

 

君は笑ってた

키미와 와랏테타

너는 웃고 있었다

 

 

 

 

 

 

「私もそうだよ。」って 偽りの気持ち合算して

와타시모 소오다욧테 이츠오리노 미코치 갓산시테

나도 그래, 라고 거짓의 기분을 합산해

 

 

吐いて 黙って ずっと溜まってく

하이테 다맛테 즛토 타맛테쿠

내뱉어서 말없이 계속 쌓여가

 

 

何が何でも 面と向かって「さよなら」

나니가 난데모 멘토 무캇테 사요나라

누가 뭐래도 얼굴을 마주하고 '안녕'

 

 

する資格もないまま 僕は

스루 시카쿠모 나이마마 보쿠와

할 자격도 없는채로 나는

 

 

 

 

 

 

灰に潜り 秒針を噛み

하이니 모구리 뵤오신오 카미

폐에 잠수해 초침을 씹고

 

 

白昼夢の中で ガンガン砕いた

하쿠츄우무노 나카데 간간 쿠다이타

백일몽 속에서 시끄럽게 깨부쉈다

 

 

でも壊れない 止まってくれない

데모 코와레나이 토맛테쿠레나이

하지만 부서지지 않아 멈춰주지 않아

 

 

「本当」を知らないまま 進むのさ

혼토오오 시라나이마마 스스무노사

진짜를 모른채 나아가는 거야

 

 

 

 

 

 

このまま奪って 隠して 忘れたい

코노마마 우밧테 카쿠시테 와스레타이

이대로 빼앗고 숨겨서 잊고싶어

 

 

分かり合う○ 1つもなくても

와카리아우 마루 히토츠모 나쿠테모

서로 맞는 〇가 하나도 없어도

 

 

会って「ごめん。」って返さないでね

앗테 고멘테 카에사나이데네

만나서 '미안' 이라고 돌려주지 말아줘

 

 

形のない言葉は いらないから

카타니노나이 코토바와 이라나이카라

형태없는 말은 필요 없으니까

 

 

 

 

 

 

消えない後遺症「なんでも受け止める。」と

키에나이 코오이쇼오 난데모 우케토메루토

사라지지 않는 후유증 '뭐든지 받아낼게' 라고

 

 

言ったきり もう帰ることはない

잇타키리 모오 카에루코토와 나이

말한 후로 더는 돌아갈 곳이 없어

 

 

デタラメでも 僕のためじゃなくても

데타라메데모 보쿠노 타메쟈나쿠테모

엉터리라도 나를 위해서가 아니라도

 

 

君に守られた

키미니 마모라레타

너에게 보호받았어

 

 

 

 

 

 

目も口も 意味がないほどに

메모 쿠치모 이미가 나이호도니

눈도 입도 의미가 없을 정도로

 

 

塞ぎ込んで 動けない僕を

후사기콘데 우고케나이 보쿠오

우울해져 움직일 수 없는 나를

 

 

みつけないで ほっといてくれないか

미츠케나이데 홋토이테쿠레나이카

찾아내지 말아줘 내버려 둘 수 없을까

 

 

どこ見ても どこに居ても 開かない

도코 미테모 도코니 이테모 아카나이

어디를 봐도 어디에 있어도 열리지 않아

 

 

 

 

 

 

肺に潜り 秒針を噛み

하이니 모구리 뵤오신오 카미

폐에 잠수해 초침을 씹고

 

 

白昼夢の中で ガンガン砕いた

하쿠츄우무노 나카데 간간 쿠다이타

백일몽 속에서 시끄럽게 깨부쉈다

 

 

でも壊れない 止まってくれない

데모 코와레나이 토맛테쿠레나이

하지만 부서지지 않아 멈춰주지 않아

 

 

演じ続けるのなら

엔지츠즈케루노나라

연기를 계속 한다면

 

 

 

 

 

 

このまま奪って 隠して 忘れたい

코노마마 우밧테 카쿠시테 와스레타이

이대로 빼앗고 숨겨서 잊고싶어

 

 

分かり合う○ 1つもなくても

와카리아우 마루 히토츠모 나쿠테모

서로 맞는 〇가 하나도 없어도

 

 

会って「ごめん。」って返さないでね

앗테 고멘테 카에사나이데네

만나서 '미안' 이라고 돌려주지 말아줘

 

 

形のない言葉は いらないから

카타니노나이 코토바와 이라나이카라

형태없는 말은 필요 없으니까

 

 

 

 

 

 

縋って 叫んで 朝はない

스갓테 사켄데 아사와 나이

매달리고 외쳐서 아침은 없다

 

 

笑って 転んで 情けない

와랏테 코론테 나사케나이

웃고 굴러서 비참해

 

 

誰のせいでも ないこと

다레노 세이데모 나이코토

누군가의 탓도 아니라는 것

 

 

誰かのせいに したくて

다레카노 세이니 시타쿠테

누군가의 탓으로 하고 싶어서

 

 

「僕って いるのかな?」

보쿳테 이루노카나

'나'는 필요한 걸까?

 

 

本当は わかってるんだ

혼토오와 와캇테룬다

사실은 알고있거든

 

 

見放されても 信じてしまうよ

미하나사레테모 신지테시마우요

버림받아서도 믿어버려

 

 

 

 

 

 

このまま 奪って 隠して 忘れたい

코노마마 우밧테 카쿠시테 와스레타이

이대로 빼앗고 숨겨서 잊고싶어

 

このまま 奪って 隠して 忘れたい

코노마마 우밧테 카쿠시테 와스레타이

이대로 빼앗고 숨겨서 잊고싶어

 

 

 

 

 

 

このまま 奪って 隠して 話したい

코노마마 우밧테 카쿠시테 하나시타이

이대로 빼앗고 숨겨서 말하고 싶어

 

 

分かり合う○ 1つもなくても

와카리아우 마루 히토츠모 나쿠테모

서로 맞는 〇가 하나도 없어도

 

 

会って「ごめん。」って返さないでね

앗테 고멘테 카에사나이데네

만나서 '미안' 이라고 돌려주지 말아줘

 

 

「疑うだけの 僕をどうして?」

우타가우다케노 보쿠오 도오시테

의심할 뿐인 나를 어째서?

 

 

救いきれない 嘘はいらないから

스쿠이키레나이 우소와 이라나이카라

전부 구원할 수 없는 거짓은 필요 없으니까

 

 

 

 

 

 

ハレタ レイラ

하레타 레이라

하레타 레이라

 

반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band