2023 주니어 SRE 엔지니어 후레임

반응형

脳裏上のクラッカー(뇌리 위의 크래커)

ずっと真夜中でいいのに。(즛토마요)

包帯みたいにぐるぐる巻かれて

호오타이미타이니 구루구루 마카레테

붕대처럼 칭칭 감고

 

 

脊髄反射で君に触れたって

세키즈이한샤데 키미니 후레탓테

척수반사로 너에게 닿는다 해도

 

 

もう終わりがみえてしまうから

모오 오와리가 미에테시마우카라

이제 끝이 보이기 시작하니까

 

 

なんにも解けなかった

난니모 토케나캇타

아무것도 풀리지 않았다

 

 

どうにも答えられなかった

도오니모 와라에라레나캇타

어떻게도 대답할 수 없었다

 

 

接点ばかり探してた

셋텐바카리 사가시테타

접점만 찾고 있었다

 

 

 

 

 

 

新しい通知だけさばいて

아타라시이 츠으치다케 사바이테

새로운 통지만 처리하고

 

 

優先順位がカポ1ばっかで

유우센쥰이가 카포이치밧카데

우선순위가 카포(capo) 1만이어서

 

 

きっと君を見捨てられないから

킷토 키미오 미스테라레나이카라

분명 너를 내버려 두지 못하니까

 

 

理由も知らないまま

리유우모 시라나이마마

이유도 모른 채

 

 

幸福を願っているふりする係だから

코오후쿠오 네갓테이루 후리스루 카카리다카라

행복을 바라는 척하는 담당이니까

 

 

 

 

 

 

あーあ なりたい自分と なれない自分

아ㅡ아 나리타이 지분토 나레나이 지분

아~아 되고 싶은 나와 되지 않는 나

 

 

どうせどうせが安心をくれたような

도오세 도오세가 안신오 쿠레타요오나

어차피 어차피가 안심을 준 것 같은

 

 

偶然を叫びたくて

구우젠오 사케비타쿠테

우연을 외치고 싶어서

 

 

でも淡々と傘をさして

그래도 담담하게 우산을 쓰고

 

 

情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね

나사케나이호도노 아메 후라시나가라 카에루요 쟈아네

한심할 정도로 비를 내리게 하면서 돌아갈게 그럼 안녕

 

 

 

 

 

 

なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ

난데 토나리니 이나쿠테모 이이요 이이노 이이요

어째서? 옆에 없어도 돼 괜찮아 괜찮은 걸 괜찮아

 

 

って台詞を交わしたって

테 세리후오 카와시탓테

라는 대사를 주고 받아도

 

 

意味ないことも わかってる わかってる

이미나이 코토모 와캇테루 와캇테루

의미 없는 것도 알고 있어 알고 있어

 

 

わかってるから 繋ぎ止めてよ

와캇테루카라 츠나기토메테요

알고 있으니까 이어가게 해 줘

 

 

don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう

don't stop 노오리 우에니 오이테이타 크랏카-우치나라시테 와라오오

don't stop 뇌리 위에 두었던 크래커를 두드리고선 웃어

 

 

ぼんやりと月を透かしてみたり

본야리토 츠키오 스가시테미타리

멍하니 달을 비쳐보기도 하고

 

 

タイミングをずらしてみたり

타이밍구오 즈라시테미타리

타이밍을 비틀어 보거나

 

 

目に見えるものが全てって思いたいのに

메니 미에루모노가 스베텟테 오모이타이노니

눈에 보이는 것이 전부라고 생각하고 싶은데

 

 

 

 

 

 

嫌う体力があるようで 大抵が水だらけ

키라우 타이료쿠가 아루요오데 타이테이가 미즈다라케

싫어하는 체력이 있는 것 같아서 대부분이 물투성이

 

 

君に「すごいね」とは言わなかった 言えなかった

키미니 스고이네토와 이와나캇테 이에나캇타

너에게 「굉장하네」라곤 말하지 않았어

 

 

どこにも着けなかった 本初子午線がまた

도코니모 츠케나캇타 혼쇼시고센가 마타

어디에도 대지 못했어 본초 자오선이 또

 

 

絡まったまんま 解けない

카라맛타만마 호도케나이

꼬인 그대로 풀어지지 않아

 

 

 

 

 

 

嗚ー呼 消えたい自分と 消えたくない自分

아ㅡ아 키에타이 지분토 키에타쿠나이 지분

아~아 사라지고 싶은 나와 사라지고 싶지 않은 나

 

 

ずっとずっとが気がかりをくれたような

즛토 즛토 키가카리오 쿠레타요오나

계속 계속이 걱정을 준 것 같은

 

 

比べてもやるせなくて でも結論はそこにあって

쿠라베테모 야루세나쿠테 데모 케츠론와 소코니 앗테

비교해도 기분은 풀 수 없고 그렇지만 결론은 거기에 있어서

 

 

情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね

나사케나이호도노 아메 후라시나가라 카에루요쟈아네

한심할 정도의 비를 내리게 하면서 그럼 안녕

 

 

 

 

 

 

なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ

난데 토나리니 이나쿠테모 이이요 이이노 이이요

어째서? 옆에 없어도 돼 괜찮아 괜찮은 걸 괜찮아

 

 

って台詞を交わしたって

테 세리후오 카와시탓테

라는 대사를 주고 받아도

 

 

意味ないことも わかってる わかってる

이미나이 코토모 와캇테루 와캇테루

의미 없는 것도 알고 있어 알고 있어

 

 

わかってるから 繋ぎ止めてよ

와캇테루카라 츠나기토메테요

알고 있으니까 이어가게 해 줘

 

 

don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう

don't stop 노오리 우에니 오이테이타 크랏카-우치나라시테 와라오오

don't stop 뇌리 위에 두었던 크래커를 두드리고선 웃어

 

 

ぼんやりと月を透かしてみたり

본야리토 츠키오 스가시테미타리

멍하니 달을 비쳐보기도 하고

 

 

タイミングをずらしてみたり

타이밍구오 즈라시테미타리

타이밍을 비틀어 보거나

 

 

孤独に愛されて夜が明けるまで

코도쿠니 아이사레테 요루가 아케루마데

고독에 사랑을 받으며 밤새도록

 

 

 

 

 

 

「おめでとう」って言って返ってはこないなら

오메데토옷테 잇테 카엣테와 코나이나라

'축하해'라고 말하고 돌아오지 않을 거라면

 

 

言わないでよ 祝わないでよ もう

이와나이데요 이와나이데요 모오

말하지 말아줘 축하하지 말아줘 이제

 

 

切り出せない5文字は飾っておくよ

키리다세나이 고모지와 카잣테오쿠요

꺼낼 수 없는 다섯 문자는 장식해 둘게

 

 

 

 

 

 

なんで?隣にいなくても いいよ いいよ

난데 토나리니 이나쿠테모 이이요 이이요

어째서? 옆에 없어도 괜찮아 괜찮아

 

 

いいよ いいよって言わせないでよ

이이요 이이욧테 이와세나이데요

괜찮아 괜찮아라고 말하게 하지 말아 줘

 

 

台詞なのにばかみたい ただ走って 今は走ってるけど

세리후나노니 바카미타이 타다 하싯테 

대사인데 바보 같아 그저 달리고 지금은 달리고 있지만

 

 

意味ないことも わかってる わかってる

이미나이코토모 와캇테루 와캇테루

의미 없다는 것도 알고 있어 알고 있어

 

 

わかってるから 欺いててよ

와캇테루카라 아자무이테테요

알고 있으니까 속아넘어가 줘

 

 

don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう

don't stop 노오리 우에니 오이테이타 크랏카-우치나라시테 와라오오

don't stop 뇌리 위에 두었던 크래커를 두드리고선 웃어

 

 

ぼんやりと月を透かしてみたり

본야리토 츠키오 스가시테미타리

멍하니 달을 비쳐보기도 하고

 

 

タイミングをずらしてみたり

타이밍구오 즈라시테미타리

타이밍을 비틀어 보거나

 

 

目に見えるものが全てって思いたいのに

메니 미에루모노가 스베텟테 오모이타이노니

눈에 보이는 것이 전부라고 생각하고 싶은데

 

반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band